fr_tn/job/17/04.md

862 B

Informations générales:

Job continue à parler.

ont gardé leurs coeurs

Le mot «leur» fait référence à ses amis. Ils sont référés par leurs «cœurs» pour souligner leur émotions. AT: “les ai gardés” ou “ont gardé mes amis” (Voir: Synecdoche )

tu ne les exalteras pas sur moi

"Vous ne leur permettrez pas de triompher de moi"

Lui qui

"N'importe qui qui"

dénonce ses amis pour une récompense

«Accuse faussement ses amis pour obtenir un profit» ou «trahit ses amis pour recevoir une récompense»

les yeux de ses enfants vont échouer

Les enfants de la personne sont référés ici par leurs "yeux". Cette phrase décrit les enfants qui souffrent à cause de ce que leur père ou leur mère a fait. AT: “ses enfants vont en souffrir” (Voir: Synecdoche et connaissances supposées et informations implicites )