fr_tn/jer/44/15.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

dans la grande assemblée

“Dans la grande foule”

Lower… Egypte

"Basse Egypte" se réfère à la région nord de l'Egypte.

Haute Egypte

Cela fait référence à la région sud de l'Egypte. On l'appelle parfois «Pathros».

À propos de la parole que vous nous avez dite au nom de Yahweh - nous ne vous écouterons pas

Ici, «au nom de Yahweh» signifie «sous l'autorité de Yahweh» ou «en tant que représentant de Yahweh». AT: «Nous n'obéirons pas à ce message que vous dites, Yahweh vous a dit de nous le dire »(Voir: Métonymie )

reine des cieux

Cest un titre de fausse déesse que le peuple de Juda adorait. Cette déesse est aussi appelée "Asherah." (Voir: Connaissance supposée et informations implicites )

les rues de Jérusalem

Ici, les «rues» représentent les lieux publics de Jérusalem. AT: “dans les lieux publics de Jérusalem” ou “À Jérusalem” (Voir: Synecdoche )

Ensuite, nous serons remplis de nourriture et prospérerons sans éprouver aucun désastre

Les habitants de Juda pensaient qu'ils prospéreraient parce que la reine du ciel les bénirait si ils l'ont adorée. (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

Ensuite, nous serons remplis de nourriture

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Alors nous aurons beaucoup de nourriture” (Voir: Actif ou Passif )