forked from WA-Catalog/fr_tn
633 B
633 B
La parole est venue à Jérémie de la part de Yahweh
Cet idiome est utilisé pour annoncer que Dieu a donné des messages à Jérémie. Voyez comment vous avez traduit cela dans Jérémie 32: 1 AT: “Yahweh a donné des messages à Jérémie” ou “Yahweh a parlé à Jeremiah” (Voir: Idiome )
Nebuzaradan
C'est le nom d'un homme. Voyez comment vous avez traduit cela dans Jérémie 39: 9 . (Voir: Comment traduire Noms )
qui ont été transportés en exil à Babylone
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "que les soldats étaient sur le point d'emmener à Babylone en exilés" (Voir: actif ou passif )