forked from WA-Catalog/fr_tn
588 B
588 B
la conversation entre Jérémie et le roi
Le nom abstrait «conversation» peut être traduit par un verbe. AT: “ce que Jérémie et le roi se sont dit "(Voir: Noms abstraites )
la cour de la garde
C’était un espace ouvert rattaché au palais du roi, entouré d’édifices et dans lequel ils ont gardé des prisonniers. Voyez comment vous avez traduit cela dans Jérémie 32: 2 .
jusqu'au jour où Jérusalem fut capturée
Cela peut être traduit sous forme active. AT: “jusqu'au jour où l'armée babylonienne a été capturée Jérusalem ”(Voir: Actif ou Passif )