fr_tn/jer/04/30.md

2.1 KiB

Déclaration de connexion:

Yahweh continue de parler à Juda.

Informations générales:

Yahweh parle du peuple de Juda comme s'il se prostituait parce qu'il était infidèle à lui en adorant d'autres dieux.

Maintenant que vous avez été dévasté, que ferez-vous?

Cette question est utilisée pour dire aux gens de Juda qu'ils ne peuvent rien faire pour s'aider eux-mêmes. AT: «Maintenant que vos ennemis vous ont dévasté, vous ne pouvez rien faire pour trouver de l'aide. (Voir: Question rhétorique )

vous habillez en écarlate… des bijoux en or… des yeux… avec de la peinture

Dieu parle du peuple de Juda comme s'il s'agissait d'une prostituée qui se fait belle afin d'attirer les hommes à elle. Cela peut être dit clairement. AT: “Comme une prostituée, tu t'habilles en écarlate… de bons bijoux… des yeux… avec de la peinture »(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )

tu t'habilles en écarlate

Ici, «écarlate» représente des vêtements rouges coûteux. AT: "vous portez des vêtements rouges coûteux" (voir: Métonymie )

ornez-vous de bijoux en or

"Vous mettez des bijoux en or"

les hommes qui vous convoitent maintenant vous rejettent

Dieu parle des nations sur lesquelles Juda avait compté pour sa richesse et ses affaires comme si elles étaient les hommes qui convoitaient Juda. Ces nations rejetteraient Juda quand elles verraient le jugement de Dieu. (Voir: métaphore )

ils essaient de vous enlever la vie

Ici, "essayer de vous enlever la vie" signifie essayer de tuer le peuple de Juda. AT: “Ils sont essayant de te tuer »(Voir: Métonymie )

détresse comme à la naissance

Cette comparaison est utilisée pour montrer à quel point Juda sera profondément affligé. AT: «détresse sévère comme dans la douleur et souffrir une femme en donnant naissance »(Voir: Simile )

la fille de Sion

Dieu montre son amour pour le peuple de Jérusalem en parlant d'eux comme d'une fille. AT: «mon cher fille, Sion ”(Voir: Métaphore )

Malheur à moi

"Je suis en grand danger"

Je m'évanouis

"Je deviens faible"