fr_tn/jdg/04/12.md

31 lines
689 B
Markdown

# .Quand ils ont dit à Sisera
Ici, "ils" n'identifient personne spécifiquement. AT: “Quand quelqu'un a dit Sisera”
# Sisera
Voyez comment vous avez traduit le nom de cet homme dans Juges 4: 2 .
# Barak… Abinoam… Mont Thabor
Voyez comment vous avez traduit ces noms dans Juges 4: 6
# Sisera a appelé tous ses chars
Ici, "chars" représente les soldats qui ont conduit les chars. (Voir: Métonymie )
# neuf cents chars de fer
“900 chars de fer” (Voir: Numéros )
# Harosheth Haggoyim
Voyez comment vous avez traduit le nom de cette ville dans Juges 4: 2 .
# Kishon River
Voyez comment vous avez traduit cela dans Juges 4: 7 .
112
translationNotes Juges 4: 12-13