forked from WA-Catalog/fr_tn
31 lines
689 B
Markdown
31 lines
689 B
Markdown
# .Quand ils ont dit à Sisera
|
|
|
|
Ici, "ils" n'identifient personne spécifiquement. AT: “Quand quelqu'un a dit Sisera”
|
|
|
|
# Sisera
|
|
|
|
Voyez comment vous avez traduit le nom de cet homme dans Juges 4: 2 .
|
|
|
|
# Barak… Abinoam… Mont Thabor
|
|
|
|
Voyez comment vous avez traduit ces noms dans Juges 4: 6
|
|
|
|
# Sisera a appelé tous ses chars
|
|
|
|
Ici, "chars" représente les soldats qui ont conduit les chars. (Voir: Métonymie )
|
|
|
|
# neuf cents chars de fer
|
|
|
|
“900 chars de fer” (Voir: Numéros )
|
|
|
|
# Harosheth Haggoyim
|
|
|
|
Voyez comment vous avez traduit le nom de cette ville dans Juges 4: 2 .
|
|
|
|
# Kishon River
|
|
|
|
Voyez comment vous avez traduit cela dans Juges 4: 7 .
|
|
112
|
|
translationNotes Juges 4: 12-13
|
|
|