forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
987 B
Markdown
25 lines
987 B
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Yahweh parle.
|
||
|
||
# Ephraïm se mêle aux peuples
|
||
|
||
C'est probablement une référence aux efforts déployés par les rois du royaume du nord pour s'allier
|
||
avec d'autres nations pour la protection contre les attaques.
|
||
|
||
# Ephraim est un gâteau plat qui n'a pas été retourné
|
||
|
||
Ceci peut être indiqué sous forme active. Ici, «Ephraïm» fait référence au royaume du nord d'Israël. le
|
||
la nation est faible, car le boulanger n'a pas doublé le pain plat au four pendant plus de
|
||
force. AT: «Les habitants d’Éphraïm sont comme un gâteau que personne n’a remis» (Voir: Synecdoche
|
||
et métaphore et actif ou passif )
|
||
|
||
# Des cheveux gris lui sont saupoudrés
|
||
|
||
Ici, les «cheveux gris» représentent la vieillesse. (Voir: Métonymie )
|
||
|
||
# mais il ne le sait pas
|
||
|
||
Cependant, cette «vieillesse» est clairement une façon de dire que le royaume du nord s’affaiblit et plus faible, parce que la nation ne sait pas qu'il est «vieux». (Voir: métaphore )
|
||
|