fr_tn/gen/37/12.md

873 B

Vos frères ne s'occupent-ils pas du troupeau à Sichem?

Israël utilise une question pour commencer une conversation. Cela peut être écrit comme une déclaration. AT: «Vous frères s'occupent du troupeau à Sichem. "(Voir: Question rhétorique )

Viens

Ici, il est implicite qu'Israël demande à Joseph de se préparer à partir et à aller voir ses frères. AT: “Préparez-vous” (voir: Connaissance supposée et informations implicites )

je suis prêt

Il est prêt à partir. «Je suis prêt à partir» (voir: Connaissances supposées et informations implicites )

Il lui dit

«Israël a dit à Joseph»

apportez-moi mot

Israël veut que Joseph revienne et lui parle de la situation de son frère et de ses troupeaux. À: «Viens me dire ce que tu découvres» ou «donne-moi un rapport» (voir: idiome )

hors de la vallée

"De la vallée"