forked from WA-Catalog/fr_tn
873 B
873 B
Vos frères ne s'occupent-ils pas du troupeau à Sichem?
Israël utilise une question pour commencer une conversation. Cela peut être écrit comme une déclaration. AT: «Vous frères s'occupent du troupeau à Sichem. "(Voir: Question rhétorique )
Viens
Ici, il est implicite qu'Israël demande à Joseph de se préparer à partir et à aller voir ses frères. AT: “Préparez-vous” (voir: Connaissance supposée et informations implicites )
je suis prêt
Il est prêt à partir. «Je suis prêt à partir» (voir: Connaissances supposées et informations implicites )
Il lui dit
«Israël a dit à Joseph»
apportez-moi mot
Israël veut que Joseph revienne et lui parle de la situation de son frère et de ses troupeaux. À: «Viens me dire ce que tu découvres» ou «donne-moi un rapport» (voir: idiome )
hors de la vallée
"De la vallée"