1.1 KiB
Informations générales:
Jacob continue de parler à Laban.
Ces vingt ans
«Ces 20 dernières années» (Voir: Chiffres )
quatorze ans
“14 ans” (Voir: Nombres )
changé mon salaire dix fois
"A changé ce qu'il a dit qu'il me paierait dix fois." Voyez comment vous avez traduit "mon salaire" dans Genesis 31: 7 .
À moins que le Dieu de mon père, le Dieu d'Abraham et celui qu'Isaac craigne aient été avec moi
Jacob fait référence au même Dieu et non à trois dieux différents. AT: “Si le Dieu d'Abraham et d'Isaac, mon père n'était pas avec moi »
le dieu de mon père
Ici, le mot «père» fait référence à son parent, Isaac.
celui qu'Isaac craint
Ici, le mot "craintes" se réfère à la "peur de Yahweh", ce qui signifie le respecter profondément et montrer ce respect en lui obéissant.
les mains vides
Cela signifie n'avoir rien. AT: “avec absolument rien” (Voir: Métonymie )
Dieu a vu mon oppression et combien j'ai travaillé dur
Le nom abstrait «oppression» peut être qualifié de «opprimé». AT: «Dieu a vu à quel point j'ai travaillé dur et comment vous m'avez opprimé »(voir: noms abstraits )