fr_tn/amo/05/18.md

1.5 KiB

Pourquoi aspirez-vous au jour de Yahweh?

Dieu utilise cette question pour réprimander le peuple en lui disant qu'il veut que le jour de Yahweh soit bientôt. Cela peut être traduit par une déclaration. AT: "Vous aspirez au jour de Yahweh." Ou "Vous ne devriez pas hâte le jour de Yahweh! ”(Voir: Question rhétorique )

Ce seront les ténèbres et non la lumière

Ici, «les ténèbres» représentent un moment où se produisent des catastrophes et «la lumière», un moment où les bonnes choses arrivent AT: “Ce sera une période d'obscurité et de catastrophe, pas de lumière et de bénédiction” ou «Ce jour-là, il y aura des catastrophes, pas des bénédictions» (voir: métaphore )

Le jour de Yahweh ne sera-t-il pas ténèbres et non lumière?

Cette question souligne que de mauvaises choses vont arriver ensuite. Cela peut être exprimé comme une déclaration. À: "Le jour de Yahweh sera certainement ténèbres et non lumière!" Ou "Les mauvaises choses ne seront pas bonnes, arrive certainement le jour de Yahweh! "(Voir: Question rhétorique )

Gloom et pas de luminosité?

Les mots «Le jour de Yahweh ne sera-t-il pas» sont compris dans la phrase précédente. Comme le question précédente, elle souligne que des choses terribles, pas de bonnes choses, se produiront le jour de Yahweh. Cela peut être exprimé comme une déclaration. AT: "Ce sera un moment où des choses terribles, pas bonnes les choses vont arriver. (Voir: Question rhétorique et parallélisme )