fr_tn/2sa/03/17.md

534 B

Maintenant fais le

«Alors maintenant, fais de David ton roi»

Par la main de mon serviteur David

Ici, "main" se réfère au pouvoir de David de vaincre les Philistins. AT: «Je donnerai à mon serviteur David et ”(Voir: Métonymie )

la main des philistins

Ici, «main» fait référence au pouvoir sur Israël. AT: “le pouvoir des Philistins” (Voir: Métonymie )

la main de tous leurs ennemis

Ici, «main» fait référence au pouvoir sur Israël. AT: “le pouvoir de tous leurs ennemis” (Voir: Métonymie )