fr_tn/2ki/10/21.md

819 B

Puis Jéhu envoya

Cela signifie qu'il a envoyé des messagers pour transmettre ce message à travers le pays. AT: “Alors Jéhu envoya messagers "ou" Puis Jéhu envoya le message "(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )

de sorte qu'il ne restait plus un homme qui ne vint pas

Cela peut être indiqué sous forme positive. AT: “pour que chaque adorateur de Baal soit là” ou “pour que chaque homme est venu »(Voir: Double Négatifs )

c'était rempli

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “ils l'ont rempli” (Voir: Actif ou Passif )

qui a gardé la garde-robe du prêtre

Ici, «garder» quelque chose signifie en prendre soin et le superviser. AT: «qui était responsable du prêtre garde-robe »ou« qui se souciait de la garde-robe du prêtre »(voir: idiome )