fr_tn/1sa/19/04.md

865 B

Ne laisse pas le roi pécher contre son serviteur

Jonathan parle comme si Saul était une autre personne pour montrer à Saul que Jonathan respecte Saul. AT: “Ne pas péché contre ton serviteur "(Voir: Pronoms )

il a pris sa vie dans sa main

Ici, "la vie dans sa main" est un idiome qui fait référence à risquer sa vie. AT: "il a risqué sa vie" (Voir: Idiom )

Pourquoi voudriez-vous pécher contre le sang

innocent en tuant David sans raison? Jonathan pose cette question pour réprimander Saul. Cette question rhétorique peut être traduite comme une déclaration. AT: “Vous ne devriez pas pécher contre du sang innocent et tuer David sans motif.” (Voir: Rhétorique Question )

péché contre le sang innocent

Ici, "sang" est un métonyme de la vie d'une personne innocente. AT: “commets le péché de meurtre” (Voir: Métonymie )