forked from WA-Catalog/fr_tn
23 lines
1.1 KiB
Markdown
23 lines
1.1 KiB
Markdown
# Vous en êtes très heureux
|
|
|
|
Le mot «ceci» fait référence à toutes les bénédictions que Pierre mentionne dans les versets précédents.
|
|
|
|
# Ceci est pour la preuve de votre foi
|
|
|
|
De la même manière que le feu affine l'or, les épreuves mettent à l'épreuve la confiance des croyants en Christ. (Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# la preuve de votre foi
|
|
|
|
Dieu veut tester à quel point les croyants ont confiance en Christ.
|
|
|
|
# la foi, qui est plus précieuse que l'or qui périt, même si elle est testée par le feu
|
|
|
|
La foi a plus de valeur que l'or, car l'or ne dure pas éternellement, même s'il est raffiné au feu.
|
|
votre foi se traduira par la louange, la gloire et l'honneur
|
|
Les significations possibles sont 1) que «Dieu vous honorera très fort» à cause de votre foi ou 2) que "Votre foi apportera la louange, la gloire et l'honneur" à Dieu.
|
|
|
|
# à la révélation de Jésus Christ
|
|
|
|
«Quand Jésus-Christ est révélé». Cela fait référence au retour du Christ. Cela peut également être exprimé avec une forme active. AT: «quand Jésus-Christ apparaît à tous» (voir: actif ou passif )
|
|
|