fr_tn/1ki/22/16.md

25 lines
975 B
Markdown

# Combien de fois dois-je avoir besoin… au nom de Yahweh?
Achab pose cette question par frustration pour réprimander Micaiah. AT: «J'ai souvent eu besoin de…
au nom de Yahweh. ”(Voir: Question rhétorique )
# au nom de Yahweh
Ici, le mot «nom» fait référence à l'autorité. AT: “en tant que représentant de Yahweh” (Voir: Métonymie )
# J'ai vu tout Israël
Ici «tout Israël» fait référence à l'armée d'Israël. AT: “J'ai vu toute l'armée d'Israël” (Voir: Synecdoche )
# comme des moutons qui n'ont pas de berger
Les gens de l'armée sont comparés à des moutons qui n'ont personne pour les diriger car leur berger,
le roi est mort. (Voir: Simile )
# Ceux-ci n'ont pas de berger
Yahweh parle du roi comme s'il était un berger. Tout comme un berger est responsable de prendre soin de
et protéger ses moutons, le roi est responsable de diriger et de protéger son peuple. AT: «Ces gens non
plus un chef de file "(Voir: métaphore )