forked from WA-Catalog/fr_tn
16 lines
480 B
Markdown
16 lines
480 B
Markdown
|
# Il dit
|
||
|
|
||
|
Dieu dit
|
||
|
|
||
|
# couper toutes les cornes de
|
||
|
|
||
|
Les cornes d'un animal sont une métaphore du pouvoir d'une personne. AT: “enlève tout le pouvoir de”
|
||
|
(Voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# les cornes des justes seront levées
|
||
|
|
||
|
Les cornes d'un animal sont une métaphore du pouvoir d'une personne. Cela peut être traduit comme une déclaration
|
||
|
sous forme active. AT: “Je vais élever les cornes des justes” ou “Je ferai les justes
|
||
|
puissant »(voir: métaphore et actif ou passif )
|
||
|
|