forked from WA-Catalog/fr_tn
39 lines
2.0 KiB
Markdown
39 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# le mépris vient avec lui - avec honte et reproche
|
|||
|
|
|||
|
Ici, on parle de «mépris», de «honte» et de «reproche» comme s’il s’agissait de personnes qui accompagnent
|
|||
|
un homme méchant. Les significations possibles sont 1) les gens montrent du mépris envers le méchant et causent
|
|||
|
lui faire honte et reproche. AT: "Les gens le méprisent avec honte et reproche"
|
|||
|
ou 2) le méchant montre du mépris pour les autres et leur fait ressentir de la honte et des reproches.
|
|||
|
AT: "Il montre son mépris pour les autres et leur fait ressentir de la honte et des reproches" (Voir:
|
|||
|
Personnification )
|
|||
|
|
|||
|
# honte et reproche
|
|||
|
|
|||
|
Ces deux mots ont une signification similaire et sont utilisés ensemble pour souligner la «honte» ressentie par
|
|||
|
soit le méchant ou d'autres personnes. (Voir: Doublet )
|
|||
|
|
|||
|
# Les paroles de la bouche d'un homme sont des eaux profondes; … La fontaine de la sagesse est un ruisseau qui coule
|
|||
|
|
|||
|
Ces deux lignes sont parallèles et il en découle que l'homme de la première ligne est un homme sage. Au
|
|||
|
les paroles d'un sage sont des eaux profondes; … La fontaine de la sagesse est un ruisseau qui coule »(Voir:
|
|||
|
Parallélisme et connaissances supposées et informations implicites )
|
|||
|
|
|||
|
# Les paroles de la bouche d'un homme sont des eaux profondes
|
|||
|
|
|||
|
Cela parle des paroles d'un sage étant profondes comme si elles étaient profondes et aussi profondes que profondes
|
|||
|
eaux. AT: "Les paroles de la bouche d'un homme sont aussi profondes que les eaux profondes" ou "Les paroles d'un homme"
|
|||
|
la bouche est profonde et profonde "(Voir: Métaphore )
|
|||
|
485
|
|||
|
Proverbes 18: 3-4 translationNotes
|
|||
|
|
|||
|
# la bouche d'un homme
|
|||
|
|
|||
|
Ici, on fait référence à l'homme par la bouche pour souligner ce qu'il dit. AT: “d'un homme” (Voir: Synecdoche )
|
|||
|
|
|||
|
# la fontaine de la sagesse est un ruisseau qui coule
|
|||
|
|
|||
|
Cela parle d'une source de sagesse abondante, comme s'il s'agissait d'un printemps jaillissant. Le jaillissement de
|
|||
|
on parle de la source comme d'un ruisseau. AT: “la source de la sagesse est aussi abondante que
|
|||
|
l'eau d'une source jaillissante "(Voir: Métaphore )
|
|||
|
|