forked from WA-Catalog/fr_tn
31 lines
1.3 KiB
Markdown
31 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Yahweh réconfortera Sion
|
||
|
|
||
|
La ville de Sion, également appelée Jérusalem, représente ici le peuple de Sion. AT: “Yahweh
|
||
|
réconfortera les habitants de Sion »(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# il réconfortera tous ses lieux déserts
|
||
|
|
||
|
Ici, "les zones de déchets" représentent les personnes qui vivent dans ces zones désolées. AT: “il va réconforter
|
||
|
les gens qui vivent dans tous ses lieux désaffectés "(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# ses contrées désolées… son désert… ses plaines désertiques
|
||
|
|
||
|
Le mot «elle» fait référence à Sion. On parle souvent de villes comme de femmes. (Voir: Personnification )
|
||
|
|
||
|
# lieux de déchets
|
||
|
|
||
|
lieux qui ont été détruits
|
||
|
|
||
|
# il a fait son désert comme Eden, et ses plaines désertes… comme le jardin de Yahweh
|
||
|
|
||
|
Ces phrases signifient que Dieu rendra les lieux vides en Israël beaux. Dans la prophétie, les événements
|
||
|
cela se produira à l'avenir est souvent décrit comme appartenant au passé. Cela souligne qu'ils
|
||
|
va certainement arriver. AT: "il la rendra sauvage comme Eden et ses plaines désertiques ... comme le
|
||
|
jardin de Yahweh (Voir: Parallélisme et passé prédictif )
|
||
|
|
||
|
# la joie et l'allégresse se trouveront en elle
|
||
|
|
||
|
Joie et joie signifient la même chose. Être trouvé, c'est être là. AT: “il y aura
|
||
|
redevenez joie et joie en Sion »(Voir: Doublet et Actif ou Passif )
|
||
|
|