forked from WA-Catalog/fr_tn
30 lines
1.1 KiB
Markdown
30 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
Osée le prophète parle.
|
|||
|
|
|||
|
# La terre de Yahweh
|
|||
|
|
|||
|
Cette expression indique que Yahweh continue de considérer la terre d'Israël comme sa propriété, et non la
|
|||
|
propriété des Israélites.
|
|||
|
|
|||
|
# nourriture impure
|
|||
|
|
|||
|
C’est un aliment que les Israélites refuseraient normalement de manger parce que cela les rendrait inacceptables.
|
|||
|
à Yahweh. (Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# Leurs sacrifices seront pour eux comme la nourriture des personnes en deuil
|
|||
|
|
|||
|
La «nourriture des personnes en deuil» désigne ici ce que les gens mangeraient pendant leur deuil parce qu’ils
|
|||
|
souillé et pas acceptable pour Dieu. Cela signifie que Yahweh considérera que les sacrifices du peuple sont
|
|||
|
souillé et il ne les acceptera pas. (Voir: Simile )
|
|||
|
|
|||
|
# Pour leur nourriture sera pour eux-mêmes seulement; il n'entrera pas dans la maison de Yahweh
|
|||
|
|
|||
|
Le peuple d'Israël aura de la nourriture à manger, mais Yahweh ne l'acceptera pas comme un sacrifice.
|
|||
|
|
|||
|
# il n'entrera pas dans la maison de Yahweh
|
|||
|
|
|||
|
On parle de la nourriture impure comme si elle pouvait se déplacer seule. Bien sûr, les gens avaient réellement
|
|||
|
prendre avec eux. (Voir: Personnification )
|
|||
|
|