fa_jos_tn/jos/20/09.md

736 B

به‌ دست‌ ولی‌ مقتول‌ كشته‌ نشود

 اینجا «به دست» اصطلاحی است که به معنای انگیزه خاص چیزی است. ترجمه جایگزین: «توسط کسی کشته نشود» 

rc://en/ta/man/translate/figs-idiom

به‌ دست‌ ولی‌ مقتول‌ كشته‌ نشود

 این قسمت را می‎توان به حالت معلوم بیان کرد. ببینید این عبارت را در یوشع ۲۰: ۳ چگونه ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «انتقام مرگ شخص»  [در فارسی متفاوت انجام شده]

rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive