1.1 KiB
1.1 KiB
به سبط لاوی هیچ ملكّیت نداد
اینجا به نحوی از زمینی که موسی به قبایل اسرائیل سپرد، سخن گفته شده که گویی میراثی است که آنها به عنوان دارایی دائم خود دریافت کردهاند.
rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor
هدایای...یهُوَه ملکیت وی است
نویسنده به نحوی از افتخار عظیم لاویان برای خدمت به عنوان کاهنین یهوه سخن گفته که گویی هدایا چیزهایی هستند که آنها به ارث میبرند. ترجمه جایگزین: «هدایای... یهوه توشه آنها خواهد بود»
rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor
هدایای آتشین یهُوَه
«هدایایی که قوم باید برای یهوه میآوردند»
هدایای آتشین
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که شبانان با آتش سوختند»