fa_jos_tn/jos/13/14.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-08-21 16:02:16 +00:00
# به‌ سبط‌ لاوی‌ هیچ‌ ملكّیت‌ نداد
اینجا به نحوی از زمینی که موسی به قبایل اسرائیل سپرد، سخن گفته شده که گویی میراثی است که آنها به عنوان دارایی دائم خود دریافت کرده‌اند.
 [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] 
# هدایای‌...یهُوَه‌ ملکیت وی‌ است‌
نویسنده به نحوی از افتخار عظیم لاویان برای خدمت به عنوان کاهنین یهوه سخن گفته که گویی هدایا چیزهایی هستند که آنها به ارث می‌برند. ترجمه جایگزین: «هدایای... یهوه توشه آنها خواهد بود» 
[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] 
# هدایای‌ آتشین‌ یهُوَه‌
«هدایایی که قوم باید برای یهوه می‎آوردند»
# هدایای‌ آتشین‌
این قسمت را می‎توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که شبانان با آتش سوختند»
 [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]