2020-08-21 16:10:25 +00:00
|
|
|
|
# خداوند آواز خود را...بلند میكند
|
2019-10-30 19:31:05 +00:00
|
|
|
|
|
2020-08-21 16:10:25 +00:00
|
|
|
|
«خداوند[یهوه] بلند سخن میگوید» تا فرمانهایی را صادر کند.
|
2019-10-30 19:31:05 +00:00
|
|
|
|
|
2020-08-21 16:10:25 +00:00
|
|
|
|
# عظیم و بینهایت مَهیب است
|
2019-10-30 19:31:05 +00:00
|
|
|
|
|
2020-08-21 16:10:25 +00:00
|
|
|
|
اینجا هر دو عبارت یک معنا دارند. ترجمه جایگزین: «بسیار مهیب»
|
2019-10-30 19:31:05 +00:00
|
|
|
|
|
2020-08-21 16:10:25 +00:00
|
|
|
|
بنگرید به: ([[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
|
2019-10-30 19:31:05 +00:00
|
|
|
|
|
2020-08-21 16:10:25 +00:00
|
|
|
|
# كیست كه طاقت آن را داشته باشد
|
2019-10-30 19:31:05 +00:00
|
|
|
|
|
2020-08-21 16:10:25 +00:00
|
|
|
|
این قسمت را میتوان در قالب جمله خبری ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «هیچ کس به قدر کافی قوی نخواهد بود تا از داوری خداوند[یهوه] نجات یابد»
|
2019-10-30 19:31:05 +00:00
|
|
|
|
|
2020-08-21 16:10:25 +00:00
|
|
|
|
بنگرید به: ([[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])(
|