fa_job_tn/job/17/09.md

888 B

اطلاعات کلی:

ایوب به صحبت کردن ادامه می‌دهد.

به‌ طریق‌ خود متمسّک می‌شود

این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «به طریق شخص عادل[پارسا] به زندگی ادامه خواهد داد»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

كسی‌ كه‌ دست‌ پاک دارد

اینجا به نحوی از کسی که بی‌گناه است سخن می‌گوید که گویی دستانی پاک دارد. ترجمه جایگزین: «کسی که درستکار است» یا «کسی که بی‌گناه است»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

در قوّت‌ ترقّی‌ خواهد نمود

اینجا فقط به قوت جسمی اشاره نمی‌کند بلکه به قدرت اراده و احساسات شخص نیز اشاره دارد.