11 lines
849 B
Markdown
11 lines
849 B
Markdown
|
## خداوند فرموده است كه [ او ]
|
||
|
|
||
|
سلیمان برای نشان دادن احترام خود به یهوه به گونهای با او سخن می گفت که گویی با شخص دیگری در حال گفتگو است. ترجمه جایگزین: «یهوه، شما فرمودهاید که خود»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
|
||
|
## در تاریكی غلیظ
|
||
|
|
||
|
در اینجا صفت «غلیظ» برای نشان دادن میزان شدت و حدت تاریکی به کار برده شده است. یهوه از اجازه نداشتن گناهکاران به دیدار او به گونهای سخن گفته که گویی در ابر غلیظی ساکن است. ترجمه جایگزین: «در تاریکی عظیم»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|