id_tn_l3/hos/13/16.md

851 B

Informasi Umum:

Nabi Hosea berbicara.

Samaria akan menanggung hukuman karena ia menentang Allahnya

Di sini "Samaria" merujuk kepada orang-orang yang ada di kota Samaria yang bersalah karena memberiontak melawan Allah. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Mereka akan jatuh

Di sini "jatuh" merujuk kepada mati. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism)

pedang

"Pedang" merujuk kepada tentara musuh yang menggunakan pedang dalam peperangan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

bayi-bayinya akan diremukkan, dan perempuan-perempuannya yang mengandung akan dibelah perutnya

Kedua bagian ini dapat ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "musuh akan meremukkan bayi-bayinya, dan mereka akan membelah perut perempuan yang mengandung". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)