id_tn_l3/psa/66/09.md

7 lines
427 B
Markdown

# kami
Kata-kata ini mengarah kepada Daud dan orang-orang yang Ia ajak bicara. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# dan tidak mengizinkan kaki kami goyang
Penulis membicarakan perlindungan Allah sebagai mencegah orang-orangNya dari terselip saat mereka berjalan atau jatuh ke jurang. Terjemahan lain: "Ia tidak mengizinkan kita untuk jatuh dalam bencana" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])