forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
942 B
Markdown
15 lines
942 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
TUHAN terus berfirman tentang bangsa Yehuda.
|
|
|
|
# Lihatlah
|
|
|
|
TUHAN menggunakan kata ini untuk menarik perhatian Yeremia kepada apa yang akan Dia katakan selanjutnya. Terjemahan lain: "dengarkanlah". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# akan melebur mereka
|
|
|
|
TUHAN berfirman untuk menguji umat dan bertindak atas jalan mereka yang jahat, seperti mereka adalah logam yang dilebur dalam pencobaan untuk melepaskan kotorannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sebab, apa lagi yang dapat Aku lakukan terhadap putri umat-Ku
|
|
|
|
TUHAN menggunakan pertanyaan yang tidak memerlukan jawaban ini untuk menunjukkan apa yang Dia inginkan lakukan terhadap umatNya atas perbuatan mereka. Pertanyaan ini dapat dituliskan dalam suatu pernyataan. Terjemahan lain: "Karena itulah, bagaimana aku harus bertindak pada umatKu atas apa yang telah mereka perbuat." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) |