forked from WA-Catalog/id_tn
567 B
567 B
Informasi umum:
Ini mengakhiri perkataan Daud.
Namun, orang-orang dursila akan seperti duri yang dihamburkan
Di sini orang jahat dibandingkan dengan duri yang tidak berguna. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Namun orang jahat itu tidak berguna dan berbahaya seperti duri yang kita buang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
sebab mereka tidak terambil oleh tangan
"karena tidak ada seorang pun mampu mengambil mereka dengan tangan tanpa duri-duri itu melukainya"