forked from WA-Catalog/id_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
Kejadian 37:9-11
Dia bermimpi lagi
"Yusuf bermimpi lagi"
sebelas bintang
"11 bintang" (lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
ayahnya mengecamnya. Ia berkata padanya.
"Israel menghardiknya, dan berkata"
Mimpi apa yang kamu alami ini? Apakah ibumu akan ...sujud kepadamu?
Israel menggunakan pertanyaan-pertanyaan tersebut untuk mengoreksi Yusuf. Ini dapat ditulis dalam bentuk pernyataan. Terjemahan lainnya: "Mimpi yang kamu alami itu tidaklah nyata. Ibumu, saudara-saudaramu dan aku tidak akan sujud di hadapanmu!" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
iri
Ini berarti sedang marah karena seseorang menjadi sukses atau populer.
merenungkan
Ini berarti bahwa ia tetap memikirkan apa yang Yusuf impikan. Terjemahan lainnya: "tetap merenungkan apa kemungkinan makna dari mimpi itu" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)