id_tn_l3/gen/37/09.md

1.1 KiB

Kejadian 37:9-11

Dia bermimpi lagi

"Yusuf bermimpi lagi"

sebelas bintang

"11 bintang" (lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

ayahnya mengecamnya. Ia berkata padanya.

"Israel menghardiknya, dan berkata"

Mimpi apa yang kamu alami ini? Apakah ibumu akan ...sujud kepadamu?

Israel menggunakan pertanyaan-pertanyaan tersebut untuk mengoreksi Yusuf. Ini dapat ditulis dalam bentuk pernyataan. Terjemahan lainnya: "Mimpi yang kamu alami itu tidaklah nyata. Ibumu, saudara-saudaramu dan aku tidak akan sujud di hadapanmu!"  (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

iri

Ini berarti sedang marah karena seseorang menjadi sukses atau populer.

merenungkan

Ini berarti bahwa ia tetap memikirkan apa yang Yusuf impikan. Terjemahan lainnya: "tetap merenungkan apa kemungkinan makna dari mimpi itu" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Kata-kata Terjemahan