forked from WA-Catalog/id_tn
532 B
532 B
itu diampuni demi kamu
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Aku telah mengampuni itu demi kamu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
diampuni demi kamu
Kemungkinan berarti 1) "diampuni karena kasihku kepadamu" atau 2) "diampuni untuk keuntunganmu."
Karena kita bukan orang yang mengabaikan rencana-rencananya
Paulus mengunakan sebuah ekspresi negatif untuk menekankan sebaliknya. AT: "karena kita mengetahui rencana-rencananya dengan baik" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-litotes)