id_tn_l3/zec/12/05.md

517 B

berkata dalam hatinya

Di sini "hati" menggambarkan pikiran seseorang. Terjemahan lain: "berpikir untuk diri mereka" atau "berbicara untuk diri mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

kekuatan kami

Kata "kekuatan" dapat diterjemahkan menjadi "kuat" atau "memberi semangat." Terjemahan lain: "buatlah kami menjadi kuat" atau "berikan kami semangat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

TUHAN semesta alam, Allah mereka

TUHAN semesta alam, Allah yang mereka sembah.