id_tn_l3/zec/08/19.md

2.7 KiB

Waktu puasa pada bulan keempat, pada bulan kelima, bulan ketujuh, dan bulan kesepuluh

"Waktu puasa pada bulan ke 4, 5, 7, 10" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal)

Waktu puasa pada bulan keempat

Orang-orang Yahudi berduka selama bagian dari bulan keempat kalender Ibrani karena inilah saat orang Babel menerobos tembok Yerusalem. Bulan keempat adalah bagian akhir bulan Juni dan bagian pertama bulan Juli dalam kalender Barat. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit dan rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths)

pada bulan kelima

Orang-orang Yahudi berpuasa selama bagian dari bulan kelima kalender Ibrani karena inilah saat orang Babel menyerang bait suci di Yerusalem. Bulan kelima adalah bagian akhir bulan Juli dan bagian pertama bulan Agustus dalam kalender Barat. Lihat bagaimana ini dapat diterjemahkan dalam Zakharia 7:3. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit dan rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths)

bulan ketujuh

Orang-orang Yahudi berduka selama bagian dari bulan ketujuh kalender Ibrani karena dalam bulan ini sisa orang Yahudi melarikan diri ke Mesir setelah pembunuhan Gedalya, orang yang diangkat oleh Raja Babel sebagai gubernur atas Yehuda. Bulan ketujuh adalah bagian akhir bulan September dan bagian pertama bulan Oktober dalam kalender Barat. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Zakharia 7:5. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit dan rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths)

dan bulan kesepuluh

Orang-orang Yahudi berduka selama bagian dari bulan kesepuluh kalender Ibrani karena inilah saat orang Babel memulai pengepungan mereka melawan Yerusalem. Bulan kesepuluh adalah bagian akhir bulan Desember dan bagian pertama bulan Januari dalam kalender Barat. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit dan rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths)

menjadi kegirangan dan sukacita, dan hari raya yang menggembirakan

Kata benda "kegirangan dan sukacita" dapat diterjemahkan ke bentuk kata sifat. Terjemahan lain: "saat-saat gembira dan senang dengan hari raya yang menggembirakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

kaum Yehuda

Kata "rumah" adalah ungkapan untuk keluarga yang tinggal dalam rumah itu. Dalam hal ini, itu merujuk pada orang-orang di Kerajaan Yehuda, termasuk keturunan Yehuda dan Benyamin. Terjemahan lain: "orang-orang Yehuda" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

cintailah kebenaran dan damai sejahtera

Kata benda "kebenaran" dan "damai sejahtera" dapat diterjemahkan ke dalam kata sifat. Terjemahan lain: "cintailah apa yang benar dan damai" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)