id_tn_l3/zec/02/05.md

7 lines
759 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Aku sendiri akan menjadi tembok api di sekelilingnya
Penduduk membangun tembok mengelilingi kota mereka untuk melindungi. Di sini TUHAN berbicara tentang perlindungan Yerusalem seolah-olah Ia sendiri adalah sebuah tembok dari api mengelilingi kota itu. Terjemahan lain: "Aku ... akan menjaga kota itu, seperti sebuah tembok api yang mengelilinginya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 
# inilah firman TUHAN 
TUHAN berfirman tantang diriNya dengan nama yang menyatakan sebuah kepastian tentang apa yang Ia katakan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Zakharia 1:4](../01/04.md). Terjemahan lain: "inilah apa yang TUHAN katakan" atau "inilah apa yang Aku, TUHAN katakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])