id_tn_l3/rom/09/22.md

1.1 KiB

Dia ... Nya

kata "Dia" dan "Nya" di sini menujuk pada Allah.

Bejana kemurkaan... bejana belas kasihan

Paulus membicarakan orang-orang seolah-olah mereka adalah sebuah bejana. AT: "Orang-orang yang layak menerima kemurkaan... orang-orang yang layak menerima belas kasihan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kekayaan kemuliaanNya

Paulus membandingkan kemuliaanNya dengan "kekayaanNya" yang besar. AT: "KemuliaanNya, yang itu bernilai besar," (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

yang Ia telah siapkan sebelumnya untuk kemuliaan

"Kemuliaan" di sini ditujukan kepada kehidupan bersama Allah di Surga. AT: "Yang Dia persiapkan sebelumnya agar mereka bisa hidup bersama denganNya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

juga untuk kita

Kata "kita" ditujukan kepada Paulus dan sesama orang percaya (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive)

Dipanggil

"Dipanggil" di sini berarti Allah telah menunjuk atau memilih orang-orang untuk menjadi anak-anakNya, menjadi para pelayanNya dan memberitakan warta keselamatanNya melalui Yesus.