id_tn_l3/pro/18/21.md

685 B

Hidup dan mati ada di dalam kuasa lidah

Ini bisa dituliskan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "lidah bisa membimbingnya menuju hidup atau mati" atau "apa yang orang katakan dapat membimbingnya menuju hidup atau mati" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

oleh lidah...mengasihi lidah

"lidah" merujuk pada perkataan. Terjemahan lain: "apa yang orang katakan...suka berkata-kata" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

akan memakan buahnya.

Orang yang menerima akibat atas apa yang dia katakan disebut seolah-olah itu adalah buah yang ia terima. Terjemahan lain: "akan menerima akibatnya" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)