id_tn_l3/phm/01/04.md

993 B

Informasi Umum:

Kata "kita" adalah jamak dan merujuk pada Paulus, mereka yang bersamanya dan semua orang-orang Kristen, termasuk para pembaca. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-inclusivePersekutuanmu didalam iman

itu adalah persekutuan imanmu

"kamu bekerja bersama dengan kita"

menjadi efektif untuk  pengetahuan akan semua yang baik 

"hasilnya berpengetahuan apa yang baik"

demi Kristus

"Oleh karena Kristus"

hati orang-orang kudus telah kau segarkan kembali olehmu 

Disini "hati" adalah metonim untuk perasaan orang atau batin. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif.  AT: "Kamu telah menguatkan orang-orang beriman" atau "kamu telah dibantu orang-orang beriman"  (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy danrc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

kamu, saudaraku

"Kamu, saudara terkasih" atau "kamu, sahabat terkasih". Paulus memanggil Filemon "saudara" karena mereka berdua orang-orang percaya dan dia menekankan pertemanan mereka.