id_tn_l3/num/13/27.md

11 lines
891 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Negeri itu berlimpah dengan susu dan madu
"Susu dan madu melimpah di sana" Mereka berbicara tentang negeri yang tanahnya baik untuk binatang ternak dan tumbuhan layaknya susu dan madu dari binatang ternak dan tumbuhan itu mengalir di seluruh negeri. AT: "Sangat jelas jika tanah negeri itu sangat baik untuk tumbuh-kembang binatang ternak dan tetumbuhan" atau "tanah negeri itu sangat subur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# susu
Susu dihasilkan dari sapi dan kambing, susu mewakili binatang ternak dan makanan yang dihasilkan dari ternak itu. AT: "makanan dari binatang ternak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# madu
Madu dihasilkan dari bunga, madu mewakili tetumbuhan dan makanan yang dihasilkan dari tanaman itu. AT: "makanan dari tanaman" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])