id_tn_l3/num/09/11.md

25 lines
672 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# makan Paskah
Di sini kata "makan" artinya mengamati. AT: "mengmati Paskah" atau "merayakan Paskah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# bulan kedua pada tanggal 14
"hari ke-14 dari bulan kedua" ini merujuk pada kalender  Yahudi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan[[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# pada sore hari
"waktu matahari terbenam"
# dengan roti yang dibuat tanpa ragi
"dengan roti yang tidak mengandung ragi"
# sayur pahit
Ini adalah tumbuhan kecil yang mempunyai rasa yang kuat dan biasanya tidak enak.
# atau mematahkan tulang-tulang
"dan mereka tidak boleh mematahkan tulang-tulang"