# makan Paskah Di sini kata "makan" artinya mengamati. AT: "mengmati Paskah" atau "merayakan Paskah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # bulan kedua pada tanggal 14 "hari ke-14 dari bulan kedua" ini merujuk pada kalender  Yahudi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan[[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # pada sore hari "waktu matahari terbenam" # dengan roti yang dibuat tanpa ragi "dengan roti yang tidak mengandung ragi" # sayur pahit Ini adalah tumbuhan kecil yang mempunyai rasa yang kuat dan biasanya tidak enak. # atau mematahkan tulang-tulang "dan mereka tidak boleh mematahkan tulang-tulang"