id_tn_l3/luk/14/23.md

35 lines
947 B
Markdown

# Pernyataan Terkait:
Yesus menyelesaikan perumpamaannya.
# jalan-jalan raya dan gang-gang
Ini merujuk pada jalan-jalan dan gang-gang diluar kota. AT: "jalan-jalan utama dan gang-gang diluar kota"
# ajaklah mereka untuk datang
"meminta mereka datang"
# ajaklah mereka
Kata "mereka" merujuk pada siapapun yang dijumpai oleh para pelayan. "ajaklah siapapun yang kau temukan untuk datang"
# supaya rumahku penuh
"sehingga orang-orang akan memenuhi rumahku"
# Aku berkata pada kamu
Kata "kamu" adalah kata jamak, jadi ini tidak jelas kepada siapa ini ditujukan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
# orang-orang ini
Kata "orang-orang" berarti "pria dewasa" dan tidak hanya orang-orang pada umumnya.
# yang diundang
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "orang yang aku undang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# akan menikmati makanan sajianku
"akan menikmati makanan sajian yang aku siapkan"