id_tn_l3/luk/14/23.md

947 B

Pernyataan Terkait:

Yesus menyelesaikan perumpamaannya.

jalan-jalan raya dan gang-gang

Ini merujuk pada jalan-jalan dan gang-gang diluar kota. AT: "jalan-jalan utama dan gang-gang diluar kota"

ajaklah mereka untuk datang

"meminta mereka datang"

ajaklah mereka

Kata "mereka" merujuk pada siapapun yang dijumpai oleh para pelayan. "ajaklah siapapun yang kau temukan untuk datang"

supaya rumahku penuh

"sehingga orang-orang akan memenuhi rumahku"

Aku berkata pada kamu

Kata "kamu" adalah kata jamak, jadi ini tidak jelas kepada siapa ini ditujukan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

orang-orang ini

Kata "orang-orang" berarti "pria dewasa" dan tidak hanya orang-orang pada umumnya.

yang diundang

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "orang yang aku undang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

akan menikmati makanan sajianku

"akan menikmati makanan sajian yang aku siapkan"