id_tn_l3/lev/14/36.md

712 B

Dengan demikian, segala sesuatu yang ada di rumah itu tidak menjadi najis

Saat imam memberitakan bahwa rumah itu najis, setiap hal di dalam rumah menjadi najis. Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT : "sehingga dia tidak perlu mengatakan apapun yang tersisa di rumah itu najis" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

rumah itu akan menjadi najis

Rumah yang TUHAN telah katakan bahwa itu tidak pantas untuk orang-orang untuk disentuh atau tinggali dikatakan seolah-olah itu najis secara jasmani. (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

lebih dalam dari permukan dinding

Ini berarti imam menyatakan baik penyakit kusta telah hilang masuk kedalam permukaan dinding.