id_tn_l3/lam/01/18.md

1014 B

Informasi Umum:

Ini adalah bagian dari Yerusalem yang digambarkan sebagai perempuan yang berbicara tentang dirinya sendiri.(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification)

TUHAN itu benar

Ini menceritakan apa yang telah Allah lakukan, Dia telah melakukan karena Dia benar. AT: "TUHAN telah melakukan kebenaranNya" atau "apa yang TUHAN lakukan adalah benar"

lihatlah penderitaanku

Kata "penderitaan" digambarkan sebagai "kesedihan". AT: "lihat sedihnya aku"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Gadis-gadisku dan pemuda-pemudaku telah pergi ke pembuangan

Di sini orang-orang Yerusalem yang dibawa ke pembuangan digambarkan sebagai "gadis-gadis" dan "pemuda-pemuda" yang ditawan. AT: "Banyak orang-orangku, termasuk gadis-gadis dan pemuda-pemudaku, telah pergi ke pembuangan"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

pemuda-pemuda

Ini merujuk kepada orang-orang yang paling kuat pada masa mudanya. Lihat terjemahannya dalam Ratapan 1:15.