id_tn_l3/jos/06/08.md

11 lines
544 B
Markdown

# Di hadapan TUHAN
Kemungkinan artinya adalah 1) "dalam ketaatan kepada TUHAN" atau 2) "di hadapan tabut TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Mereka mencemooh pada trompet itu
"mereka meniup trompet itu dengan keras" atau "para imam meniup trompet tanduk domba"
# Tabut Perjanjian TUHAN mengikuti mereka
Ini bisa dinyatakan dengan jelas bahwa mereka adalah orang yang membawa tabut. Terjemahan lain: "Para imam yang membawa tabut perjanjianTUHAN mengikuti mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])