# Di hadapan TUHAN Kemungkinan artinya adalah 1) "dalam ketaatan kepada TUHAN" atau 2) "di hadapan tabut TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Mereka mencemooh pada trompet itu "mereka meniup trompet itu dengan keras" atau "para imam meniup trompet tanduk domba" # Tabut Perjanjian TUHAN mengikuti mereka Ini bisa dinyatakan dengan jelas bahwa mereka adalah orang yang membawa tabut. Terjemahan lain: "Para imam yang membawa tabut perjanjianTUHAN mengikuti mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])