id_tn_l3/job/36/16.md

884 B

kepada tempat yang luas, tanpa ada kekangan

Elihu berbicara  kehidupan tanpa masalah seakan-akan berada dalam tempat terbuka yang luas di mana di situ tanpa ada kekangan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

apa yang disiapkan di atas mejamu penuh dengan lemak

Elihu berbicara tentang kehidupan yang makmur seakan-akan meja seseorang dipenuhi dengan makanan-makanan terbaik (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

mejamu akan disiapkan

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "pelayan-pelayanmu akan menyiapkan mejamu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

makanan penuh dengan lemak

Daging yang memiliki banyak lemak adalah sebuah tanda dari kemakmuran sebab hewan-hewan tersebut sehat dan diberi makan kenyang. Terjemahan lain "makanan yang terbaik" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)