id_tn_l3/job/23/17.md

552 B

aku tidak akan berakhir karena kegelapan

Hal ini dapat digunakan dalam bentuk aktif. Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) "Kegelapan tebal di depanku tidak membuatku diam" atau 2) "Kegelapan tidak menghentikanku" atau "Allah menghentikanku, bukan kegelapan." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

gelap gulita yang menutupi wajahku

Di sini Ayub mengacu pada dirinya sendiri "wajah". Terjemahan lainnya: "kesedihanku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)