id_tn_l3/jer/51/33.md

1.1 KiB

TUHAN semesta alam ... mengatakan begini

Yeremia sering memakai kata-kata ini untuk mengenalkan pesan penting dari TUHAN. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yeremia 6:6.

Anak perempuan Babel

"Anak perempuan Babel" adalah nama lain dari orang-orang yang tinggal di Babel. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

seperti tempat pengirikan

Orang-orang mengirik biji-bijian dengan cara menginjak-injaknya di atas lantai pengirikan, dan TUHAN berbicara pada orang-orang untuk menghukum anak perempuan Babel seperti mereka mengirik bulir-bulir. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

inilah waktu untuk mengiriknya

TUHAN menghukum anak perempuan Babel dikatakan seolah-olah ia menginjak-injak dan mengirik biji-bijian pada lantai pengirikan. Terjemahan lain: "Inilah waktu untuk menghukumnya". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

waktu panennya akan tiba

Panen adalah ungkapan untuk hasil dari apa yang dilakukan sebelumnya. Babel akan mendapatkan hasil dosa-dosa dari orang-orangnya. Terjemahan lain: "Allah akan menghukumnya karena dosanya". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)