id_tn_l3/jer/06/06.md

909 B

firman TUHAN semesta alam

Yeremia sering menggunakan kata-kata ini untuk menyatakan pentingnya firman TUHAN.

Tebanglah pohon-pohonnya  

Tuhan berkata kepada tentara yang akan menyerang Yerusalem. Kata "ia" merujuk pada Yerusalem ; kota-kota sering dikatakan seolah-olah mereka adalah perempuan. Terjemahan lain : "Menebang pohon-pohon di luar Yerusalem" (Lihat :  rc://id/ta/man/translate/figs-personification)

bangunlah tanggul pengepungan terhadap Yerusalem

Tanggul juga merupakan gundukan tinggi atau tumpukan kayu yang tinggi yang dibangun oleh musuh di luar kota untuk mencapai tembok yang tinggi dan menyerang orang-orang di dalam kota.

karena dipenuhi oleh penindasan

Di sini "dipenuhi oleh penindasan" menggambarkan orang-orang yang selalu menindas. Terjemahan lain : "karena orang-orang itu selalu menindas satu sama lain" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)